在非洲大陆的生态圈中,强者生存的法则不再适用。在这片残酷的战场上,需要狡猾,力量和才智才能生存。让我们跟随拍摄者的脚步,走进这片非洲大陆,看猎人和被狩猎者如何利用一系列武器,技巧和战术来占得上风,赢得战斗。 第7季 第1集:致命沼泽(Swamps) 第7季 第2集:非洲海洋(Oceans) 第7季 第3集:非洲荒野(Small but Deadly) 解说:Russ Keffert 制作:Lion Mountain Media
高楼大厦见识过了,导演用不凡的拍摄技巧引领我们进入了昆虫的世界。出乎意料,在这里,平时令人“恐怖”的虫子门展现出了另一种不一样的美。当你近距离仔细察看这个世界时,你会发现原来毛毛虫的毛原来这么光滑;相互依偎的蜗牛温馨得赚人眼泪;勤奋的屎壳郎每天都在认真对付着他们的粪球;蜘蛛会在水下用一个小气泡作为自己的餐厅;天牛就像公牛一样在互相较劲。每只虫子原来都不曾闲着浪费光阴。 微观下的虫子世界,带给观众的除了视觉的震撼,还有自然界无法向人类诉说的道理。
阿波罗计划开拓了人类的视野,让人类真正认识到月球的真实面貌,也带领宇航界进入另一个领域。为了记住这伟大的一刻,英国导演抓紧机会,找来了这批太空人,记录了他们当时的亲身经历和人生的转变。 在纪录片《月之阴影》的首映礼,宇航迷不但可以抢先看电影,还可以跟曾经参与阿波罗计划的太空人面对面。这五名曾在踏上月球表面的宇航员,将分享他们登月的故事和宇宙的奥秘。 阿波罗11号成员奥尔德林说,“从发展太空梭、太空站,到真正进入探索,我们经历非常困难的转型期。” 将阿波罗计划通过写实手法展现在荧幕上,是导演对这批科学家的致敬。 导演辛格顿说,“阿波罗计划不只是美国人的成就,而是全人类的成就,全世界都受到鼓舞。” 阿波罗计划从六十年代开始推出,为宇航业和全世界开拓新的领域。这部纪录了十名太空人登月成就的纪录片,曾经赢得两个电影节的奖项。
关于20世纪20年代至60年代蒙特利尔黑人爵士乐场景的纪录片。
Unseen Enemy is an essential exploration of reasons 21st-century populations are experiencing a rash of diseases that were once only outbreaks, but have now become full-blown epidemics. This increased risk that we face, and the ways society and individuals can work together to reduce that risk, are explained to the public through the case studies of three epidemics: Ebola, influenza and Zika. Moving across the globe, we meet doctors, disease detectives and everyday people who have stepped into the horror of an epidemic and emerged deeply changed. Epidemics bring out the best and worst of human behavior, with effects reaching far beyond the tolls of sickness and death.
The movie tells the stories of nine girls from different parts of the world who face arranged marriages, child slavery, and other heartbreaking injustices. Despite these obstacles, the brave girls offer hope and inspiration. By getting an education, they're able to break barriers and create change. Written by Seventeen Magazine
The definitive, adrenaline-soaked story of the birth and boom of the most extreme sport on the planet: Freestyle Motocross.
Quelle peut être la quête d’Alain Ducasse, le petit garçon des Landes devenu aujourd’hui le chef et mentor le plus reconnu de la cuisine dans le monde ? Que cherche un homme qui semble avoir déjà tout ? 23 restaurants dans le monde, 18 étoiles Michelin, Alain Ducasse ne cesse de créer des adresses qui plaisent à notre temps, de bâtir des écoles, de pousser les frontières de son métier vers de nouveaux horizons, sa curiosité n’a pas de limite. Il sillonne le monde sans relâche, car pour lui la cuisine est un univers infini. Cet homme public, si secret pourtant, a accepté d’être suivi pendant près de deux ans, nous ouvrant ainsi les portes de son univers, en perpétuelle évolution.
以中央新闻纪录电影制片厂近二百名摄影师半个多世纪持续不断地跟踪拍摄为素材,以二OO三年春天爆发的SARS疫情为切入点和结构主线的纪录电影《灾难时刻》,日前已经制作完成。除SARS外,该片还记录了中华人民共和国历史上的历次重大自然灾害,如建国初期的血吸虫病、一九五九至一九 六一年的三年困难时期、一九七六年的特大洪水等,同时略写了旱灾、雪灾、蝗虫灾、火灾等灾害,记录了中国人民在灾难时刻自强不息的奋斗业绩。
Actor Hugh Jackman and his wife Deborra-Lee Furness traveled to Ethiopia in their role as ambassadors for World Vision Australia in 2009. During that visit, they met Dukale, a coffee farmer. Growing up, poverty had deprived Dukale of an education, but he saw an opportunity to create a new future for his family when World Vision offered access to a new kind of economic empowerment. Jackman was so inspired by Dukale’s story, that he made – and kept – a promise to him that is revealed in the film.
1974年8月7日,法国杂技名人菲利普·珀蒂(保罗·麦克吉尔 Paul McGill饰)在纽约世贸大厦高达110层(412米)的两座大楼之间,完成了一次至今仍令人叹为观止的壮举——搭起了一条横跨天穹的钢索,完成了长达45分钟的大胆表演。谁也想不到,这个害羞的25岁男孩菲利普,在朋友们的帮助下,缜密调查筹划,突破层层关卡,终于神不知鬼不觉地完成了这次极其危险而疯狂的“艺术犯罪”。菲利普在钢索上或跪或躺,时而慢行时而舞动。影片镜头细腻地捕捉到了当年无比惊险的分秒,并生动地重演了现场,再加上人物访谈等多种手法,使得这部逐梦世贸大厦间的纪录片,在美国911事件后,弥足珍贵。 这部由BBC、Discovery和UK Film Council联合出品的传记类纪录片《走钢丝的人》,荣获2009年第81届奥斯卡金像奖-最佳纪录长片,2009年第62届英国电影和电视艺术学院奖-最佳英国影片,及2008年第21届欧洲电影奖-最佳纪录片奖提名。
美国有超过10万名教徒活在被教会的神职人员进行性侵犯的阴影下,对于他们来说,正义与审判是那么地遥不可及。到目前为止,教会已经花费了至少10亿美元来应付受害者诉诸法律的压力,但从未有任何一名神职人员被定罪……这种状况随着天主教最臭名昭著的娈童癖神父奥利弗·奥格莱迪(Oliver O'Grady)被迫遣返回他的爱尔兰老家而得到了改善,这部名为《大急救》的纪录片将跟随着他的脚步,揭开天主教会内部最鲜为人知的黑暗勾当。奥利弗·奥格莱迪是一名冷酷、无法控制自己、受性欲所驱使的疯狂掠夺者,他利用其宗教领袖的人格魅力和手中的权力进入天主教会家庭,猥亵了位于加州南部各教区的无数名幼童,在超过20年的时间里,他让这些孩子无论在身体上还是精神上都蒙受了重大的伤害,被他荼毒的牺牲品年龄覆盖层面极大,有已身为人母的中年女子,还有只有9个月大的婴儿。早在奥格莱迪行恶初期,就已经有多名教徒向其所在教区的大主教投诉,然而教区不但没有设法阻止奥格莱迪的罪恶行径,还利用宗教的外衣精心掩饰,向教徒编排各种谎言以证明奥格莱迪的“清白”,然后将他从一个教区换至另一个教区,以逃避法律的制裁。然而,内部的教会文献记载,早在1973年,教会高层就已经知道了奥格莱迪的所作所为,正是由于教会的袒护,奥格莱迪的娈童行为才会逐渐上升成为一种习惯,继而变成了一种本能……当他最终被叛有罪并被流放之后,罪行才昭告天下,几十个天主教信徒的家庭在得知真相后瞬间崩溃。 幕后/花絮:女导演爱米·博格从没想过自己竟然制作了这样一部充满愤怒和凄凉的纪录片,在为CBS和CNN两家电视台寻找新闻故事的过程中,她曾花了整整四年的时间去深入调查那些有娈童嫌疑的牧师,同时发表了多个由她署名、关于这方面的新闻纪实片……很快,博格的名字就被位于洛杉矶的大主教管区的红衣主教罗杰·马赫尼(Roger Mahony)以及他手下超过550名的牧师所熟识...
詹姆斯·卡梅隆拍摄于2001年的纪录片,运用了当时最先进的水下设备,重返沉没于大西洋底的泰坦尼克。与一般纪录片不同的是,卡梅隆运用简单的3D技术,重现了船沉时不同人物的反应,增加了一份悲剧色彩。随同卡梅隆一起下水的除了专业人员之外,还有合作过多次的比尔·帕克斯顿,他还担任了本片的解说。